Doorgaan naar hoofdcontent

Posts

Posts uit december, 2017 tonen

Van "Maltho thi afrio lito." naar "Ik zeg je: ik maak je vrij, halfvrije."

Alle talen veranderen. Bij sommige is dit duidelijker merkbaar dan bij andere. Onze taal, het Nederlands, is hier een heel goed voorbeeld van. Het Engels ook, maar het Duits weer veel minder. Het Oudnederlands De oudste gevonden tekst in het Nederlands stamt uit de achtste eeuw. Het wordt de Utrechtse Doopgelofte genoemd. Het werd gebruikt om drie Germaanse goden als duivels af te beelden om zo de mensen hen te laten afzweren.   Dit is een fragment uit die Doopgelofte. Als wij dit nu lezen begrijpen we er niks van! Dat komt natuurlijk omdat de taal geĆ«volueerd is. Als we 400 jaar verder gaan in de tijd komen we bij de bekendste zin in het Oudnederlands: ‘ Hebban olla vogala nestas hagunnan hinase hic enda thu wat unbidan we nu. ' Dit vind ik zelf al iets meer begrijpbaar dan de Utrechtse Doopgelofte. Hier staat in 'normaal' Nederlands: ‘Alle vogels zijn nesten begonnen, behalve jij en ik. Waar wachten we nog op?’ Romantisch toch? Deze zin is geschreven rond het j